Loading...
Dernières publications
-
Carlota Piedehierro Sáez. «Que la tierra te sea en plan leve»: estereotipos, comunidades lingüísticas y virtualidad en la partícula modalizadora «en plan». Biblioteca de Babel: Revista de Filología Hispánica, 2023, extraordinaire (1), pp.341-369. ⟨10.15366/bibliotecababel2023.extra1.014⟩. ⟨hal-04363509⟩
-
Lichao Zhu, Maria Zimina-Poirot, Maud Bénard, Behnoosh Namdarzadeh, Nicolas Ballier, et al.. Investigating techniques for a deeper understanding of Neural Machine Translation (NMT) systems through data filtering and fine-tuning strategies. 8th World Machine Translation, Association for Computational Linguistics, Dec 2023, Singapore (SG), Singapore. pp.275-281. ⟨hal-04306041⟩
-
Fabien Lopez, Gabriela González, Damien Hansen, Mariam Nakhlé, Behnoosh Namdarzadeh, et al.. The MAKE-NMTViz System Description for the WMT23 Literary Task. Proceedings of the Eighth Conference on Machine Translation, Dec 2023, Singapore, France. pp.287-295, ⟨10.18653/v1/2023.wmt-1.30⟩. ⟨hal-04299041⟩
Nombre de documents
410
Nombre de notices
1 837
Mots clés
Espagne
Post-édition
Linguistique de corpus
Langues de spécialité
Langue espagnole
Médiation
Textométrie
France
Métaphore
Collocations
Technical communication
Langues régionales
Polyphonie
Cognition
Corpus linguistics
Proverbes
Semantic prosody
Français
Système éducatif
Néologie
Languages and Linguistics
Syntaxe
Corpus parallèles
Argumentation
Parallel corpora
Linguistique anglaise
Rhythm
Pragmatique
Emprunt
Aspect
Phraseology
Translation studies
Linguistique appliquée
Linguistics
Anglicismes en français
Phonologie
Enfants de migrants
Russian
Corpora
Analyse du discours
Translation
LSP
Traduction automatique neuronale
Lexicographie
Collocation
Phonétique
Ellipsis
Traduction technique
New Labour
Phonology
Politique linguistique
Anglicismes
Phraséologie
Traduction pragmatique
Langue de spécialité
Traductologie
Specialized translation
Terminologie
French
Union européenne
Genre analysis
Dictionnaire
Pragmatic translation
Europe
Linguistique
Corpus
Learner corpora
Verbless sentences
Interprétation
Linguistique contrastive
Prosodie
Machine translation
Sémantique
Communautés autonomes
Études vietnamiennes
Modalité
Traduction spécialisée
Surprise
Alignement
Metaphor
Traduction
Terminology
Histoire de la traduction
Traduction automatique
Futur
Espagnol
Langue française
Parémiologie
Anglais
Phonetics
Discours
Langues de l’Europe
Discours scientifique
Scientific discourse
English
Pragmatics
Discourse analysis
Anglais de spécialité
Langues étrangères
Énonciation